サブレでっす。
さっきやっとタワー見ました。大分寝かせてた。おもしろかったよーおふたりとも大分歳とってたよーテキストが大分アレだったのですごくよかったと思います。かわいいな~
早いとこドロップとトライアンフも買わねば…スポットはまだなんだっけ?
でもそれよりも今はマリオコレクション欲しいんだ…発売日見て考える!
拍手ありがとうございまっす。無言もうれしいっ
うおお、歌詞サイトありがたい~でも結局英語わかんないから探り探りである。ショートフィルムの歌詞もあるのがうれしいな~レディバグピクニックとか好き!かわいい!
折角だから長年疑問だった質問ふたつ~
の、35秒辺りからの
So although I might like it for one afternoon
I don't want to live on the moon
がつまりざっと訳すと「午前中だけならいいけど」ってことでおkですか?もうアフタヌーンのせいで意味分かんない。英語意味分かんない!ストレートに「午後は月にいたくない」なの?歌詞カードは「ちょっといいなはと思うけれど/ある日の午後には/月の上にはいたくない」でなんか納得できない…
もうひとつは歌とか関係ないけどこのショートフィルムの言ってることは分かるんだけど(吹き替えでも観たし)意味がさっぱり分からない!「Octopus on my head」って他のフィルムでもちょいちょい出てくるんだけど向こうの国のなんかことわざ的なアレなのかな。
しかし向こうの国だとタコって青いんだなと見る度思うわけで
よーし明日から上京だぞー!帰ったらピクシブ上げる!多分!(弱い意志)
さっきやっとタワー見ました。大分寝かせてた。おもしろかったよーおふたりとも大分歳とってたよーテキストが大分アレだったのですごくよかったと思います。かわいいな~
早いとこドロップとトライアンフも買わねば…スポットはまだなんだっけ?
でもそれよりも今はマリオコレクション欲しいんだ…発売日見て考える!
拍手ありがとうございまっす。無言もうれしいっ
うおお、歌詞サイトありがたい~でも結局英語わかんないから探り探りである。ショートフィルムの歌詞もあるのがうれしいな~レディバグピクニックとか好き!かわいい!
折角だから長年疑問だった質問ふたつ~
の、35秒辺りからの
So although I might like it for one afternoon
I don't want to live on the moon
がつまりざっと訳すと「午前中だけならいいけど」ってことでおkですか?もうアフタヌーンのせいで意味分かんない。英語意味分かんない!ストレートに「午後は月にいたくない」なの?歌詞カードは「ちょっといいなはと思うけれど/ある日の午後には/月の上にはいたくない」でなんか納得できない…
もうひとつは歌とか関係ないけどこのショートフィルムの言ってることは分かるんだけど(吹き替えでも観たし)意味がさっぱり分からない!「Octopus on my head」って他のフィルムでもちょいちょい出てくるんだけど向こうの国のなんかことわざ的なアレなのかな。
しかし向こうの国だとタコって青いんだなと見る度思うわけで
よーし明日から上京だぞー!帰ったらピクシブ上げる!多分!(弱い意志)
PR
この記事にコメントする
ついった